Перевод "я натурал" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение я натурал

я натурал – 30 результатов перевода

Делать это с вами, молодыми людьми, так захватывающе.
В такие моменты я начинаю думать, что я натурал.
О, успокойся, как часто тебе выдается шанс
Sharing it with you young people is very exciting.
Moments like these I'm convinced I'm straight.
Oh, come, now, how often do you get a chance...
Скопировать
Ничего страшного, ребята. Я смотрела фильмы про голубых.
Я натурал!
Натурал, Ширли.
It's OK, guys, I Watched "The Bird Cage",
I'm straight!
Straight, Shirly!
Скопировать
-Вам следует переставить машину.
-Я натурал!
-Вы не можете парковаться здесь.
-You need to move your car.
-Oh I'm straight!
-You can't park here.
Скопировать
Я...
Я натурал.
Что если бы я пошел с тобой?
I'm...
I'm straight.
What if I went with you?
Скопировать
Режиссёр убедил меня, что это пойдёт на пользу моей карьере.
Показать всем, что я натурал, который без проблем играет гея за деньги.
Итак, фаршированные баклажаны, салат-"каприз", хуммус и – выдающееся достижение – жареный цыплёнок, который на самом деле не зажарен, а запечён, но на вкус как жареный, так что никто не будет чувствовать себя виноватым.
I thought you turned down the part. Oh, the director convinced me it would be good for my career -
Oh, the director convinced me it would be good for my career - show everyone I'm a straight guy who has no problems playing gay frappe. show everyone I'm a straight guy who has no problems playing gay frappe.
Alright, stuffed eggplant, Caprese salad, hummus, Alright, stuffed eggplant, Caprese salad, hummus, and the piece de resistance, and the piece de resistance, fried chicken, which is not really fried but baked - fried chicken, which is not really fried but baked - but baked to taste like fried so nobody feels guilty.
Скопировать
Ну, ладно, потусуйся здесь. Познакомься с нашими.
Нет, нет, спасибо, я натурал.
Но я полностью уважаю твой выбор.
Well, hey, why don't you just hang around and meet some guys?
Oh, no, thanks, man, I'm not into guys.
I totally respect your lifestyle choice, though.
Скопировать
Ошибка природы. Педрила.
Нет, я натурал.
Облом.
A geek on his way to fag town.
- Look. I'm not gay.
- Bummer.
Скопировать
У тебя всё тот же вкус.
Ну ты им скажи, что я натурал.
Да у вас в семейке ничего гарантировать нельзя.
You still taste the same.
tell him I'm straight.
No guarantees with your family.
Скопировать
Я даже назначал свидания девчонкам.
И занимался с ними сексом, лишь бы только... окружающие считали, что я натурал, что я... нормальный.
Это разрушало меня изнутри.
I even dated girls.
I had sex with them just so that... people thought that I was straight, that I was...normal.
And it tore me up inside.
Скопировать
Ты открытый гей?
Все думают, что я натурал.
Но когда спрашивают, я говорю правду.
Are you openly gay?
Everyone thinks I'm straight.
But I'll tell the truth if you ask me.
Скопировать
Между нами ничего нет.
Диего, я натурал.
Кто? ! А, ясно...
There's nothing between us.
Diego, I'm straight.
You're kidding, right?
Скопировать
Этого я не писал!
Я натурал.
С каких пор?
- I didn't write that part!
- I'm straight.
Since when?
Скопировать
Терпеть этого не могу.
Прости, но я натурал.
Мне кажется, некрасиво спрашивать такое в присутствии своей "девушки".
I can't bear it.
Oh, I'm sorry. I'm straight.
I think it's a bit insensitive, asking me out in front of your "girlfriend".
Скопировать
Да. Я притворяюсь. Но пойми меня правильно.
Я натурал.
В основном.
Yeah, I play confused, but don't get me wrong...
I'm straight...
Mostly.
Скопировать
Я весь перед вами.
Я натурал.
Я считаю, что проблема этого офиса... В вас! Вы всех запутали.
No, I am just coming out myself.
I am coming out hetero.
I think the problem with this office is that you are sending mixed signals about my being here.
Скопировать
— Да, и бойфренда тоже. — Значит, вы бисексуал?
Нет, я натурал.
Коттер... Ну с кем вы столкнулись...
So you're bisexual?
No, I'm straight.
Cotter, the guy you met, he's gay.
Скопировать
Да, с женщинами!
Я натурал.
- Вы обращались к проституткам? - Нет.
Yes, with women!
I am straight.
Do you ever hire prostitutes?
Скопировать
- Ты знаешь, что я девушка, так?
- А я натурал.
Хэй, чувак!
- You know I'm a girl, right?
- And I'm straight.
Hey, man!
Скопировать
Ну вот.
Придётся её совратить, чтобы доказать, что я - натурал.
Не волнуйся, мне это раз плюнуть. О, ты меня не знаешь!
What do you want?
I gotta sleep with her to prove I'm straight!
Seriously, I could do it, you don't know me.
Скопировать
Ну, не как я.
Я натурал.
О.
Well, not like me.
I'm - I'm straight.
Oh.
Скопировать
Вряд ли они подумают, что ты натурал.
Потому что я натурал!
Что?
That's not gonna make people think you're straight.
Never mind that gayness because I'm a straight guy.
Roar!
Скопировать
Большинство из вас знают меня как Бульвар Сансет.
На самом деле, меня зовут Сонни Бенсон и я натурал, который любит всю эту семью геев и лесбиянок.
Надеюсь, вы все еще сможете меня принять.
Most of you know me as Sunset Boulevard.
But my real name is Sonny Benson and I'm a straight man who loves this gay-lesbian family.
And I hope that you could still accept me.
Скопировать
Почему?
Когда ты знакомишься с кем-то, ты разве говоришь, "привет, я Джефф, я натурал"?
Да ладно тебе. Когда солнце встречает людей, оно же не говорит,
why?
when you meet people, do you say, "hi, i'm jeff. i'm straight"?
oh, please. when the sun meets people, does it say,
Скопировать
Даже не би.
А я - натурал, но люблю члены.
Никто не узнает.
I'm not even bi.
Hey, I'm just a straight man that likes sucking cock.
No one's gonna know.
Скопировать
Ты гей.
Я натурал.
С этим ничего не поделаешь.
You are gay.
I am straight.
Nothing we can do about it.
Скопировать
Я в костюме.
Я натурал.
Извини, что опоздал.
I did.
I'm a straight person.
- Sorry I'm late.
Скопировать
Мне часто задают такие вопросы, при такой-то работе.
Но я натурал.
Вообще-то, я помолвлен.
I get that a lot doing what I do.
- But I am straight.
I'm engaged, actually. - Oh.
Скопировать
Прости,но ты действительно самый гетеросексуальный мальчик из хора,которого я когда либо встречал.
-Так ты думаешь я натурал?
- Ты не натурал? Я этого не говорил.
I'm sorry, but you really are the straightest chorus boy I ever met. - You think I'm straight?
- You're not straight?
I didn't say that.
Скопировать
О, грезы о тебе..
Я натурал, но иногда...
Это было прекрасно.
Oh, this dream's about you.
I'm straight, but it happens.
It was beautiful.
Скопировать
Что тут по-твоему, смешного?
Ты что же, думаешь, я натурал?
Что?
What, you think that's funny?
You think I'm straight?
What?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов я натурал?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы я натурал для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение